روشنگری غریبآبادی درباره نقش مخرب برخی کشورها و رسانههای ضدایرانی درباره اغتشاشات + فیلم
تاریخ انتشار: ۲۴ آبان ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۶۴۱۰۶۱۸
معاون بینالملل قوه قضاییه با بیان اینکه با نمایندگان حدود ۱۰۰ کشور در نیویورک بصورت جمعی و فردی دیدار کرده است، گفت: ضمن روشنگری لازم و ارائه روایت صحیح از اغتشاشات، حساسیت مناسبی در میان کشورها درباره نقش مخرب برخی شبکههای اجتماعی و رسانههای فارسی زبان ضدایرانی در اغتشاشات ایجاد شد.
به گزارش ایران اکونومیست، کاظم غریب آبادی معاون امور بینالملل قوه قضاییه و دبیر ستاد حقوق بشر جمهوری اسلامی ایران در جمع خبرنگاران رسانههای ایرانی در نیویورک، درباره دیدارها و نشستهای خود افزود: در طول سه روز کاری در نیویورک، با نمایندگان بیش از ۸۰ کشور به صورت گروهی شامل کشورهای عضو جنبش عدم تعهد، کشورهای عضو سازمان همکاری اسلامی و گروه دوستان منشور ملل متحد دیدار و گفت وگو کردم.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
دبیر ستاد حقوق بشر جمهوری اسلامی ایران اضافه کرد: همچنین با بیش از دهها سفیر و نمایندگان دائم کشورهای مختلف و رئیس شورای اقتصادی و اجتماعی سازمان ملل نیز دیدار و گفت وگو داشتم.
تمرکز ویژه بر روشنگری صحیح و واقعی درباره تحولات
معاون امور بین الملل قوه قضاییه تصریح کرد: ما در این گفت وگوها تمرکز ویژهای بر روشنگری صحیح و واقعی در مورد تحولات و آنچه که برخی از کشورهای غربی و آمریکا از آن تحت عنوان تجمعات مسالمت آمیز نام میبرند، داشتیم تا تصویری صحیح را ارائه کنیم.
غریب آبادی درباره محورهای این گفت وگوها اظهار کرد: موضوعات و محورهای مختلفی را در این نشستها به صورت مستند و با ارائه دلایل منطقی، مورد بحث و بررسی قرار دادیم.
به چالش کشیدن سکوت و مواضع کشورهای غربی و آمریکا
وی تصریح کرد: در این نشستها، نقش حمایتی برخی کشورها از اغتشاشات و مواضع سیاسی برخی مکانیسمهای حقوق بشری مانند سکوت آنها در برابر حادثه تروریستی شیراز را به صورت مستند و عینی مطرح و به چالش کشیدیم.
معاون امور بین الملل قوه قضاییه ادامه داد: در خلال این جلسات به ویژه جلسه با کشورهای عضو سازمان همکاری اسلامی، علاوه بر محورهای مختلف، موضوع دیگری را هم به صورت تخصصی با کشورها مورد بحث قرار دادیم و آن در مورد نقش مخرب شبکههای اجتماعی و رسانهها در مورد اغتشاشات است.
نقش رسانههای فارسی زبان ضد ایرانی در تشویق به انجام اقدامات مخرب و تروریستی
دبیر ستاد حقوق بشر تصریح کرد: در این نشستها به طور خاص هم به نقش اینستاگرام و توییتر اشاره کردیم و هم در واقع به نقش برخی رسانههای فارسی زبان ضد ایرانی که در خارج از کشور مستقر هستند و به اقداماتی به ویژه در زمینه ترویج خشونت، ناامنی و جنایت و تحریک و تشویق به انجام اقدامات تروریستی روی آوردند.
غریب آبادی یادآور شد: انجام صدها مصاحبه بی بی سی فارسی و سعودی اینترنشنال با اعضای گروههای جدایی طلب و گروهکهای تروریستی و تشویق به خشونت و جنایت، برای کشورها بصورت مستند و مستدل مطرح شد.
غیرمعتبر بودن اطلاعات رسانههای اجتماعی و فارسی زبان ضد ایرانی
معاون امور بین الملل قوه قضاییه تاکید کرد: در این نشستها، این موضوع را مورد توجه قرار دادیم که هیاتها و کشورها تلاش کنند اطلاعات صحیح و واقعی را از کشور مربوطه و همچنین از سفارتخانههای خود در تهران بگیرند، چرا که کانالهای اجتماعی و شبکههای ضدایرانی منابع دقیق و معتبری به شمار نمیروند.
انگلیس را مسوول میدانیم
دبیر ستاد حقوق بشر جمهوری اسلامی ایران همچنین اظهارکرد: در واقع، اقدامات رسانههای فارسی زبان ضدایرانی، سراسر مغایر قوانین و مقررات است و ما دولت انگلیس را در این زمینه مسوول میدانیم. سازمان نظارتی آفکام باید به تخلفات این رسانهها رسیدگی کند اما متاسفانه ما شاهد حمایت دولت انگلیس از آنها هستیم.
نقش رسانههای فارسی زبان ضدایرانی کمتر از گروههای تروریستی نیست
معاون امور بین الملل قوه قضاییه تصریح کرد: نقش این رسانههای ضد ایرانی کمتر از گروههای تروریستی یا اعضای این گروهها نیست و شاهد بودید که وزارت اطلاعات، شبکه سعودی اینترنشنال را به عنوان یک رسانه تروریستی و کارکنان آن را نیز تروریست اعلام کرد. چنین سرنوشتی در انتظار بی بی فارسی نیز قرار دارد.
غریب آبادی تاکید کرد: اقداماتی که این رسانهها انجام میدهند، سراسر تحریک به خشونت، جنایت، ناامنی و اقدامات تروریستی است.
ایجاد حساسیت لازم در کشورها در مورد نقش مخرب شبکههای اجتماعی و رسانههای ضدایرانی
دبیر ستاد حقوق بشر جمهوری اسلامی ایران گفت: اکنون ضمن روشنگری لازم و ارائه روایت صحیح از اغتشاشات، حساسیت مناسبی نیز در میان کشورها در مورد نقش مخرب برخی شبکههای اجتماعی و رسانههای فارسی زبان ضد ایرانی در جریان اغتشاشات ایجاد شد.
منبع: خبرگزاری ایرنا برچسب ها: نیویورک ، سازمان ملل متحد ، کاظم غریب آبادی ، ایران ، حقوق بشرمنبع: ایران اکونومیست
کلیدواژه: نیویورک سازمان ملل متحد کاظم غریب آبادی ایران حقوق بشر دبیر ستاد حقوق بشر جمهوری اسلامی ایران معاون امور بین الملل قوه قضاییه شبکه های اجتماعی و رسانه ها رسانه های فارسی زبان ضد نشست ها غریب آبادی نقش مخرب گروه ها
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت iraneconomist.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایران اکونومیست» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۴۱۰۶۱۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
مرکز رصد فرهنگی کشور: ۶۵ درصد از مردم در خانه دیوان حافظ دارند
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما ، محمد اصغری مدیر مرکز رصد فرهنگی کشور، با اعلام این خبر گفت: به منظور تدقیق نقطهنظرات سیاستی درباره زبان و ادبیات فارسی، جدیدترین گزارش مرکز رصد فرهنگی کشور به تحلیل دادهها و گزارههای سیاستی در این حوزه اختصاص یافته است.
مدیر مرکز رصد فرهنگی کشور افزود: در گزارش "درآمدی بر سیاستگذاری زبان و ادبیات فارسی" به مساله سیاستگذاری زبانی در گستره ملی و فراملی پرداخته شده است.
اصغری گفت: این گزارش در تلاش است تا با نگاهی آسیبشناسانه به سیاستپژوهی در این عرصه بپردازد و ضمن تلاش برای اجتناب از بزرگنمایی و اسطورهپردازی، نگاهی واقعبینانه به مساله زبان داشته باشد.
وی افزود: دادهها نشان میدهد که اکثریت ایرانیان ارتباط چندانی با شعر و ادبیات فارسی ندارند و بیش از دو سوم از افراد بالای ۱۸ سال، هیچ برنامهای برای خواندن شعر و ادبیات فارسی ندارند. همچنین چیزی حدود یک سوم از مردم در تعاملات و گفتگوهای روزمره مجازی از شعر و ضربالمثل فارسی استفاده میکنند.
مدیر مرکز رصد گفت: بر اساس یافتههای یک نظرسنجی ملی، بیش از ۶۵ درصد از مردم در خانه دیوان حافظ دارند، این درحالیست که تنها ۱۴ درصد از مردم ایران شاهنامه دارند؛ این نشان از جایگاه بالاتر شعر و اندیشه حافظ در فرهنگ عمومی ایرانیان دارد.
اصغری افزود: در این گزارش رصدی، به پیشینه سیاستگذاری زبان فارسی در ایران، بازیگران و اسناد سیاستی این حوزه، تجربیات جهانی و سیاستگذاری در کشورهای دیگر، آسیبشناسی سیاستهای زبانی جمهوری اسلامی و در نهایت ارائه سرفصلهایی برای ارتقاء و اصلاح سیاستهای ملی و فراملی در حوزه زبان و ادبیات فارسی پرداخته شده است.